Esta tradução do Tao Te Ching é única por revelar pela primeira vez a natureza do Divino Feminino no Tao, descrita no Tao Te Ching como “mãe”, “virgem” e “útero da criação”. Ao longo de dois anos, a professora Rosemarie Anderson Ph.D traduziu minuciosamente todos os 81 poemas, captando a natureza feminina original desse texto clássico da filosofia oriental. Ela explica ainda que o Tao (ou “a” Tao, como afirma) é uma força feminina, o “Ventre Escuro da Criação”, o “Vazio Imortal” que renova a vida repetidas vezes, seja em tempos comuns ou em tempos de crise. Ela tece comentários para os 81 poemas, ajudando a revelar sua profunda sabedoria e também restaura a simplicidade deles bem como sua cadência musical. A autora mostra que a grande mensagem do Tao, o wei wu wei, “o agir sem agir”, oferece um caminho de paz e bem-estar para nós e nossos relacionamentos com as outras pessoas e o planeta Terra, um caminho que surge da ação espontânea. Rosemarie lança uma nova luz sobre a sabedoria esotérica contida no Tao Te Ching e sua essência feminina e mística.
"Existem dezenas de traduções do Tao Te Ching, mas esta, da professora Rosemarie Anderson, Ph.D., é única por revelar pela primeira vez a natureza do Divino Feminino no Tao, descrita no Tao Te Ching como “mãe”, “virgem” e “útero da criação”. Ao longo de dois anos, Rosemarie traduziu minuciosamente todos os 81 poemas, deixando que cada seção revelasse sua natureza poética e espiritual mais íntima. Ela explica ainda que o Tao (ou “a” Tao, como afirma) é uma força feminina, o “Ventre Escuro da Criação”, o “Vazio Imortal” que renova a vida repetidas vezes, seja em tempos comuns ou em tempos de crise. Ela tece comentários para os 81 poemas, ajudando a revelar sua profunda sabedoria, e também restaura a simplicidade deles bem como sua cadência musical, explicando que, nos manuscritos chineses originais, o texto é poético e às vezes com rimas, porque o Tao Te Ching era muitas vezes recitado ou cantado – embora a maioria das traduções seja escrita em prosa acadêmica, com longas frases e sintaxe complexa. A autora atribui ao termo o gênero feminino e mostra que sua grande mensagem, o wei wu wei, “o agir sem agir”, oferece um caminho de paz e bem-estar para nós e nossos relacionamentos com as outras pessoas e o planeta Terra, um caminho que surge da ação espontânea, que não busca nenhum ganho específico. Captando a natureza feminina original desse texto clássico da filosofia oriental, a tradução de Rosemarie lança uma nova luz sobre a sabedoria esotérica contida no Tao Te Ching e sua essência feminina e mística."
"Rosemarie Anderson, Ph.D, é professora emérita de Psicologia Transpessoal na Universidade de Sofia, EUA, além de autora e pastora da Igreja Episcopal. É também cofundadora da Transpersonal Research Network (2014) e do Sacred Science Circle (2017). Em 2017, recebeu o prêmio Abraham Maslow Heritage da Society of Humanistic Psychology da American Psychological Association. Rosemarie é autora de vários livros sobre Psicologia Transpessoal e oráculos celtas. Ela mora em Williams, no Oregon (EUA)."
Detalhes do produto
- Editora : Pensamento
- 1ª edição (5 setembro 2022)
- Idioma : Português do Brasil
- Capa comum : 184 páginas
- ISBN-13 : 978-8531522253
- Dimensões : 13.97 x 1.02 x 20.96 cm
O divino feminino no tao te ching - Rosemarie Anderson
Até 5 dias úteis.